MARIA ELENA BLANCO - CUBA
EL ASPIRANTE
(Evocación)
Con remo silencioso asciende el Aspirante
por la avenida de agua
le precede un cortejo de velas llameando en la corriente
su brazada segura alcanza costa o pargo, pez espada
pesca a tiempo a la incauta, se entona
con zarzuela de mariscos
desde el cetro dentado apuntará‚ al avance de un carnaval
ciego una cuadrilla díscola en trajes de aparato
rémora de una antigua ilusión
sanea ajenos números, consagrando los propios
a una playa desierta con su casa de luz
la ronda como a una enamorada
pagar‚ en años vida su impávido abandono: podrá‚ vérsele
en bote, lancha, cuña, capilla ardiente
reflejado en el rostro su mar de azogue.
DER ANWŒRTER
(Beschw„rung)
Mit leisem Ruder fährt der Anwärter gegen den Strom
folgt der Strasse der Flut
ihm voran in der Strömung ein Geleit von flackernden Kerzen
sein sicherer Ruderschlag trägt ihn zur Küste, Meerbrasse oder
Schwertfisch,
die Unvorsichtige fischt er zu Zeiten, stärkt sich
mit einem Eintopf aus Meeresfrüchten
sein Dreizack zielt auf einen blinden Fastnachtsumzug
einen ausgelassenen Haufen in lumpiger Pracht
Überbleibsel eines alten Wunschtraums
er heilt die Ziffern der anderen, die eigenen weiht er
einem verlassenen Strand, seinem Haus des Lichts
das er umkreist als wär’s eine Geliebte
seine kaltblütige Fahnenflucht wird er in Lebensjahren bezahlen:
sehen wird man ihn
in Jolle, Kahn oder Motorboot, aufgebahrt,
im Antlitz den Widerschein seiner quicksilbrigen See.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)